-
1 обстрел
м.cannoneggiamento, bombardamento fuoco, tiroартиллерийский обстрел — cannoneggiamento, tiro / fuoco delle artiglierie -
2 обстрел
муж. bombardment, fire, firing;
shelling сильный артиллерийский обстрел ≈ batter воен. артиллерийский обстрел, минометный обстрел ≈ bombardment брать под обстрел ≈ to open fire on smb., to begin firing away at smb. -
3 come under fires
-
4 Feuer
n -s, =1) огонь, пламяbengalisches Feuer — бенгальский огоньFeuer (an)machen — разжигать ( разводить) огонь; затопить печьj-m Feuer geben — дать прикурить кому-л.Feuer aus einem Stein schlagen — высекать искру ( огонь) из камняFeuer speien — извергать огоньein Feuer unterhalten — поддерживать огоньden Topf ans ( aufs) Feuer stellen — поставить кастрюлю на огонь2) мор. (сигнальный) огонь (светящегося буя и т. п.); маякfestes Feuer — постоянный огоньunbewachtes Feuer — автоматический огонь, необслуживаемый огонь (светящегося буя и т. п.)3) пожарFeuer fangen — загораться, заняться огнём (см. тж. Feuer 6))Feuer an etw. (A) legen — поджигать что-л.in Feuer stehen — быть объятым огнём ( пламенем), пылать4) стрельба, огоньdirektes Feuer — стрельба прямой наводкойgezieltes Feuer — прицельный огоньgut liegendes Feuer — меткий огоньlebhaftes Feuer — интенсивный огоньdas Feuer einstellen — прекращать огоньFeuer geben (auf A) — стрелять (в кого-л.)das Feuer leiten — управлять огнёмdas Feuer vereinigen ( zusammenfassen) — сосредоточивать огоньim Feuer stehen — находиться под обстреломins Feuer kommen ( geraten) — попасть под обстрелzum erstenmal ins Feuer kommen — получить боевое крещениеmit Feuer belegen, unter Feuer halten — обстреливать, держать под обстреломunter Feuer nehmen — взять под обстрел (тж. перен.); вести огонь (по чему-л.)das Feuer der Geschütze verstummte — орудия замолчали, обстрел кончился6) пылкость, пылFeuer fangen — загореться (каким-л. чувством), увлечься (см. тж. Feuer 3))sie hat Feuer — она женщина с огоньком; у неё пылкий темпераментdas Pferd hat viel Feuer — (эта) лошадь горячаяder Wein hat Feuer — (это) вино хмельноеin Feuer kommen ( geraten) — воодушевляться; приходить в азартsich in Feuer reden — рассказывать с возрастающим воодушевлением; разгорячиться (во время разговора, спора)j-n in Feuer setzen — воодушевлять кого-л.7) блеск ( глаз); игра ( бриллиантов)••Feuer (und Flamme) speien — метать громы и молнии, рвать и метать; неистовствовать (ср. тж. Feuer 1))j-m Feuer unter den Frack ( unter die Füße, груб. unter den Hintern, unterm Schwanz) machen — разг. задать жару кому-л.er hat Feuer im Dach — разг. он совсем рыжийbei ihm ist Feuer im Dach — разг. он разъярёнfür j-n die Kastanien aus dem Feuer holen — таскать для кого-л. каштаны из огня (подвергать себя опасности ради кого-л.)für j-n durchs Feuer gehen — пойти за кого-л. в огонь и водуin allen Feuern gehärtet sein — пройти сквозь огонь и водуÖl ins Feuer gießen — подливать масла в огоньmit Feuer und Schwert ausrotten — предать огню и мечуmit dem Feuer spielen — играть с огнём ( проявлять неосторожность)zwischen zwei Feuer geraten — попасть между двух огней -
5 ild
-en, -er1) огонь, пламяingen rø(y)k uten ild — погов. нет дыма без огня
gå gjennom ild og vann for én — пойти за кого-л. в огонь и воду
komme fra asken i ilden — погов. попасть из огня да в полымя
puste til ilde — n
б) перен. раздувать враждуsette (tenne) ild på noe — поджигать, зажигать что-л.
2) пожар3) костёр4) блеск, огонёк (в глазах)5) воен. орудийный огонь, стрельбаgi ild — выстрелить, сделать выстрел
6) жар, лихорадка7) перен. воодушевление, страсть, горение8) перен. пламя (любви, страсти)Sankt Antonius ild — разг. антонов огонь
Sankt Elms ild — огни святого Эльма (в горах и т. д.)
-
6 лыйлӧм
1) и.д. стрельба;2) обстрел || обстрелянный;лыйлӧм вӧр — обстрелянный лес; лыйлӧм шӧрӧ веськавны — попасть под обстрелкар лыйлӧм — обстрел города;
3) расстрел || расстрелянный;ставнысӧ лыйлӧм бӧрын — после расстрела всех; суд приговор серти лыйлӧм — расстрел по приговору судамыжтӧг лыйлӧм йӧз — безвинно расстрелянные люди;
4) прич. стрелян(н)ый, расстрелянный;5) и.д. прострел -
7 лыйлöм
-
8 ins Feuer geraten
предл.артил. попасть под обстрел, попасть под огонь -
9 ins Feuer hineinfahren
Универсальный немецко-русский словарь > ins Feuer hineinfahren
-
10 ins Feuer geraten
артил. попасть под огоньартил. попасть под обстрел -
11 ins Feuer hineinfahren
артил. попасть под огоньартил. попасть под обстрелDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > ins Feuer hineinfahren
-
12 лыйсьӧм
и.д.1) стрельба; огонь;повзьыны лыйсьӧмысь — испугаться стрельбы; лыйсьӧм шы матыстчис — стрельба приближаласьпулемётӧн лыйсьӧм — пулемётный огонь;
2) перестрелка;3) обстрел;4) прич. застрелившийся; -
13 écoper
1. vt1) вычерпывать, отливать воду2. vi1) разг. нарваться (на неприятности, выговор, взыскание и т. п.); схлопотать -
14 come under fires
Военный термин: попасть под обстрел -
15 ins Kreuzfeuer geraten
предл.разг. попасть под обстрелУниверсальный немецко-русский словарь > ins Kreuzfeuer geraten
-
16 blåsväder
blås+väder[²bl'å:svä:der]subst.ветреная погодаvara ute i blåsväder (vara i en utsatt situation)--попасть под обстрел (подвергаться критике, вызывать общую негативную реакцию) -
17 écoper
гл.1) общ. быть раненым, отливать воду, попасть под обстрел, пострадать, вычерпывать2) разг. схлопотать, получить (взыскание и т.п.), нарваться на (...), нарваться (на неприятности, выговор, взыскание и т.п.) -
18 Zunder
m <-s, ->1) уст трут2) мет окалинаj-m Zúnder gében* разг — 1) гнать, торопить кого-л 2) бить кого-л, задать жару кому-л 3) ругать, бранить кого-л
es gibt Zúnder — 1) разг будет взбучка 2) воен жарг будет сильный артиллерийский обстрел
Zúnder bekómmen* [kríégen] — 1) разг получить взбучку [нагоняй] 2) воен жарг попасть под сильный артиллерийский обстрел
-
19 prendere
1. v.t.1) брать; (afferrare) хватать; ухватывать; ловитьsono stato a pesca, ma non ho preso niente — я ходил на рыбалку, но ничего не поймал
prendimi, se sei capace! — а ну, поймай!
prendimi le chiavi nella borsa! — дай мне, пожалуйста, ключи: они в моей сумке!
2) (un mezzo) садиться на + acc.prendere il tram (l'autobus, il metrò, il treno, l'aereo) — сесть на трамвай (на автобус, на метро, на поезд, на самолёт)
3) (acquistare) покупать; приобретать; (colloq.) братьprendi il pane e il latte, per favore! — купи, пожалуйста, хлеба и молока!
4) (mangiare) есть; (bere) пить5) (colpire) попасть, угодить в + acc.6) (imboccare, anche fig.) ехать, идтиdopo che hai preso l'autostrada, prendi per Firenze — когда выедешь на автостраду, поезжай в сторону Флоренции
7) (andare a prendere) заезжать, заходитьaspetta che vado a prendere la macchina in garage! — подожди, я схожу в гараж за машиной!
8) (scambiare) принять за + acc.mi prendi per scemo? — ты думаешь, я ничего не соображаю?
9) (assumere) взятьcredi che prenderanno un neolaureato? — как ты думаешь, они возьмут человека только что со студенческой скамьи?
10) (occupare) занимать11) (interpretare)prendemmo male la notizia della sconfitta elettorale — мы тяжело пережили поражение на выборах (поражение на выборах было для нас ударом)
12) (ereditare)ha preso gli occhi dal nonno — глаза у него, как у деда
prendere parte a — участвовать (принимать участие) в + prepos.
prendere una multa — заплатить штраф (colloq. напороться на штраф)
prendere il coraggio a due mani — осмелиться (набраться духа, расхрабриться, осмелеть)
ho preso questa abitudine da mia madre — я унаследовала эту привычку от своей матери (я переняла эту привычку у своей мамы)
prendere commiato — попрощаться с + strum.
prendere esempio da qd. — брать пример с + gen.
prendere gusto a qc. — войти во вкус + gen. (пристраститься к + dat.)
prendere origine — брать начало от + gen.
prendere possesso — вступить во владение + strum.
prendere contatti — связаться с + strum.
prendere una cotta per qd. — втюриться (влопаться) в + acc.
prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fig.) смыться
prendere il volo — a) улететь; b) (fig.) смыться (улетучиться)
prendere quota (anche fig.) — набирать высоту
2. v.i.1) (attecchire) приниматься2) (cominciare) начинать3. prendersi v.t.4.•◆
quanto prende il tuo parrucchiere? — сколько с тебя берёт твой парикмахер?mettetevi vicini, vorrei prendervi tutti! — я хочу снять вас всех вместе, прижмитесь друг к другу!
non si sa mai come prenderlo — не знаешь, как к нему подойти
farsi prendere dai dubbi — засомневаться в + prepos.
prendere a pesci in faccia — плохо обойтись с + strum.
invece di ringraziarmi, mi ha preso a pesci in faccia — вместо того, чтобы сказать спасибо, он меня обхамил
prendere qd. a testimone — призвать в качестве свидетеля
prendere in giro — a) (burlarsi) подсмеиваться над + strum.
mi prendi per i fondelli (per il sedere, per il culo)? — ты что, издеваешься надо мной?! (volg. не бери меня за жопу!); b) (truffare) обвести вокруг пальца
"Ti sposi?" "Mi prendi in giro?" — - Ты женишься? - Откуда ты взял?
lo prende per la gola — она знает, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок
prendere alla lontana — (fig.) кружить вокруг да около (начинать издалека)
a suo dire, la maestra se la prende sempre con lui — по его словам учительница к нему придирается
prendersi cura di qd. — заботиться о + prepos.
prendersi la libertà di... — взять на себя смелость + inf.
sono tipi strani: prendi Giorgio... — странные люди! возьми хотя бы Джорджо...
5.•prendere o lasciare! — решай: да или нет!
-
20 échauder
I vt1) обваривать, обдавать кипятком, ошпариватьéchauder de la pâte — заваривать тестоse faire échauder разг. — 1) пострадать; разочароваться 2) попасть под критику, под обстрел3) содрать большие деньги с кого-либо, "нагреть" кого-либо•II vt1) покрывать; обмазывать извёсткой, белить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОБСТРЕЛ — ОБСТРЕЛ, обстрела, муж. 1. чего и без доп. Стрельба по какой нибудь цели из орудий, ружей. Артиллерийский обстрел позиций. Подвергнуть что нибудь обстрелу. Попасть под обстрел. Быть под обстрелом. 2. Зона для стрельбы (воен.). Справа и слева от… … Толковый словарь Ушакова
под — 1) а, предл. о поде, на поду, м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Лопата пекаря зло и быстро шаркала о под печи, сбрасывая скользкие вареные куски теста на горячий кирпич. М. Горький, Двадцать шесть и одна. Женщины… … Малый академический словарь
под — I. ПОД а, предл. о поде, на поду; м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Женщины на горячем поду испекли калач. Лопата пекаря шаркала о п. печи. II. ПОД (без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с… … Энциклопедический словарь
под — I 1. предл.; = подо без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: по/д гору, по/д руку, по/д ноги, по/д носом кого что 1) а) Указывает на предмет, место, лицо и т.п., ниже которого и ниже… … Словарь многих выражений
ОБСТРЕЛ — ОБСТРЕЛ, а, муж. Боевая стрельба по цели из нескольких орудий или ручного оружия. Артиллерийский о. Массированный о. Попасть под о. (также перен.: подвергнуться острой критике). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обстрел — а; м. 1. Стрельба по какой л. цели из орудий, винтовок и т.п. Артиллерийский, миномётный о. О. вражеских позиций. О. города с земли и с воздуха. Попасть под о. Взять под о. Полчаса город держали под непрерывным обстрелом. Невозможно было выйти из … Энциклопедический словарь
обстрел — а; м. 1) а) Стрельба по какой л. цели из орудий, винтовок и т.п. Артиллерийский, миномётный обстре/л. Обстре/л вражеских позиций. Обстре/л города с земли и с воздуха. Попасть под обстре/л. Взять под обстре/л … Словарь многих выражений
Битва под Монте-Кассино — Вторая мировая война Руины города Кассино после битвы … Википедия
Американо-мексиканская война — 1846 1848 … Википедия
ГРУЗИЯ — Республика Грузия, государство в Центральном и Западном Закавказье. В состав Грузии входят две автономные республики Аджария и Абхазия. Грузия. Столица Тбилиси. Население: 5431 тыс. человек (1998). Плотность населения 78 человек на 1 кв. км.… … Энциклопедия Кольера
Протоссы — Зилот символ кампании протоссов Протоссы (англ. Protoss) раса из вымышленной вселенной StarCraft, высокоразвитая технически и обладающая ярко выраженными пси способностями. Протоссы являются полной противоположностью и главными… … Википедия